Il Gerundio Russo: Come Si Forma e Quando Si Usa

Non lo nascondo: all’università il gerundio russo era uno degli argomenti che più detestavo (insieme al participio russo, di cui parlerò nella prossima Pillola).

Non tanto per la formazione che, come vedrai, è abbastanza semplice tutto sommato, quanto per il sapere dove e quando usarlo correttamente.

La colpa di ciò era sicuramente mia (che ai tempi non ci acchiappavo molto), ma anche in parte dei professori che continuavano a dirmi: “I деепричастия sono il gerundio russo”.

Ma è davvero così? Scoprilo qui sotto e preparati ad un colpo di scena degno della migliore telenovela sudamericana!

Dopo anni vissuti in Russia, torno ad affrontare il mio nemico e in questo post ti racconto prima come si forma il gerundio russo, poi quando e come si usa. Alla fine, ti lascio anche un riassunto del gerundio russo PDF da scaricare.

Fatti sotto, maldito!

il gerundio russo

Come si forma il gerundio russo

Lo so che è strano parlare di come si forma il gerundio russo prima di aver spiegato che cosa sia. Però fidati, è meglio così!

In italiano abbiamo il gerundio presente (parlando) e il gerundio passato (avendo parlato). Allo stesso modo, in russo, esistono i деепричастия несовершенного вида (говоря) e i деепричастия совершенного вида (сказав).

E adesso li vediamo uno alla volta.

Gerundio presente russo

I деепричастия несовершенного вида assomigliano a ciò che noi conosciamo come gerundio presente e quindi indicano un’azione secondaria che accade allo stesso tempo dell’azione principale.

Come avrai già intuito dal nome, si formano partendo dai verbi imperfettivi in maniera abbastanza semplice:

Coniughi il verbo imperfettivo alla terza persona plurale e sostituisci -ют e -ят con -я, -ат con -а, -ются e -ятся con -ясь e -атся con -ась.

Рисовать (disegnare)Рисуют (disegnano)Рисуя (disegnando)
Говорить (parlare)Говорят (parlano)Говоря (parlando)
Кричать (urlare)Кричат (urlano)Крича (urlando)
Смеяться (ridere)Смеются (ridono)Смеясь (ridendo)
Бояться (avere paura)Боятся (hanno paura)Боясь (avendo paura)
Учиться (studiare)Учатся (studiano)Учась (studiando)

Giuro, una volta che ci prendi la mano non è difficile. Il problema è che, come al solito, c’è un mare di eccezioni!

Alcuni verbi che finiscono in -авать, ad esempio, hanno il gerundio presente in -авая.

Преподавать (insegnare)Преподают (insegnano)Преподавая (insegnando)
Вставать (alzarsi)Встают (si alzano)Вставая (alzandosi)
Узнавать (riconoscere)Узнают (riconoscono)Узнавая (riconoscendo)

Altri prendono la desinenza arcaica -чи.

Быть (essere)Будут (saranno)Будучи (essendo)
Иметь (avere)Имеют (hanno)Имеючи (avendo)
Идти (andare)Идут (vanno)Идучи e Идя (andando)

Insomma, fino a qui non è nulla di tragico.

Gerundio passato russo

I деепричастия совершенного вида, invece, corrispondono a quello che per noi è il gerundio passato. Dunque, si riferiscono a un’azione secondaria che è accaduta prima dell’azione principale.

Indovina un po’? Esatto, si formano partendo dai verbi perfettivi:

Coniughi il verbo perfettivo al passato e sostituisci -л con -в (o l’arcaico -вши che è più raro) e -лся con -вшись. Per i verbi che hanno il passato maschile che finisce in consonante, si aggiunge solo -ши.

Сделать (fare)Сделал (ho fatto)Сделав / сделавши (avendo fatto)
Нести (portare)Нёс (ho portato)Нёсши (avendo portato)
Остановиться (fermarsi)Остановился (mi sono fermato)Остановившись (essendosi fermato)

Questo giochino funziona per tantissimi verbi, purtroppo non tutti. Alcuni verbi perfettivi che hanno un gerundio diverso, pochissimi si usano spesso.

Прийти (venire)Пришёл (sono venuto)Придя (essendo venuto)
Выйти (uscire)Вышел (sono uscito)Выйдя (essendo uscita)
Войти (entrare)Вошёл (sono entrato)Войдя (essendo entrati)

Hai notato che molti dei verbi con il gerundio irregolare sono di moto? Anche qui, i verbi di moto russi sono una spina nel fianco! Se ti danno problemi, prova a leggere qui: I Verbi di Moto Russi 1 – Senza Prefisso.

Avrai anche notato che il gerundio russo è impersonale! Una forma va bene per tutti.

Sulla formazione del gerundio russo è tutto.

Adesso tieniti forte.

La rivelazione

Non ci sono giri di parole per dirlo. Il gerundio russo non esiste!

gerundio russo

I деепричастия vengono chiamati “gerundio russo” per comodità: sono forme affini, certo, ma non uguali e come tali si usano in occasioni e modi differenti.

Io, ad esempio, lo faccio in questo articolo perché tu possa trovarlo online.

In russo “gerundio” si dice “герундий” e si utilizza per indicare quello che esiste in molte lingue europee, tra cui l’italiano. In russo, però, non c’è!

Durante il mio primo soggiorno in Russia usavo i деепричастия come il gerundio italiano e 9 volte su 10 la risposta che ricevevo era: “Так не говорят” (Non si dice così [in russo]).

Adesso, dopo serate passate a singhiozzare sui libri e, soprattutto, anni di Russia, credo di poterti dare qualche consiglio per evitarti fatica e nervoso.

Ma prima, facciamo un breve confronto tra gerundio italiano e russo e poi vediamo finalmente come e quando i russi usano ‘sti benedetti деепричастия.

Gerundio italiano e russo

Non starò qui a scrivere un trattato di linguistica A) perché non ne sarei probabilmente in grado, B) perché tu non avresti comunque voglia di leggerlo.

Limitiamoci a una breve analisi e rispolveriamo quello che abbiamo imparato alle elementari e poi dimenticato per sempre.

Il gerundio italiano

In italiano usiamo il gerundio abitualmente in questo tipo di frasi:

CAUSALE: Avendo molto da fare, stasera non posso uscire. Risponde alla domanda “perché?“;

TEMPORALE: Uscendo, fai attenzione al gradino. Risponde alla domanda “quando?“;

CONDIZIONALE: Partendo presto, arriveremo all’ora di pranzo. Risponde alla domanda “a che condizione?“;

MODALE: Mi mantengo agli studi lavorando. Risponde alla domanda “in che modo?“.

Oltre a questo, abbiamo della costruzioni come “Stare + gerundio” e “Pur non + gerundio”.

Fine del ripasso.

Il “gerundio” russo

I russi usano i деепричастие in maniera simile, ma non uguale!

Prima di tutto (e so che questo ti rincuorerà) in russo il “gerundio” si usa molto meno nella lingua parlata rispetto all’italiano. Forse anche a causa delle molte eccezioni, forse perché pure loro sono confusi sull’argomento, i russi preferiscono sostituirlo con altre costruzioni più semplici.

In russo, i деепричастие si usano principalmente nelle frasi temporali e in quelle modali, rispondendo quindi alle domande “quando?” e “in che modo?”.

Evita di usarlo nelle frasi causali e condizionali!

Non che non si possa; si può! Ma il fatto che le regole della grammatica lo permettono non significa che lo facciano. Infatti, è davvero raro, suona come una forzatura e rende tutto immensamente pesante.

Gerundio russo

Frasi temporali

Il gerundio russo presente e passato lo trovi spesso in frasi che rispondono alla domanda “quando?”, come nelle costruzioni “Mentre…” oppure “Dopo aver… / dopo essere…”.

Немного отдохнув, она пошла дальше. — Dopo essersi riposata un po’, ha continuato a camminare.

Спускаясь по лестнице, он упал. — Mentre scendeva le scale è caduto

Переходя дорогу, не забудь посмотреть по сторонам. — Non dimenticarti di guardare ai lati mentre attraversi la strada.

Убираясь в комнате, Анна нашла книгу. — Anna ha trovato il libro mentre puliva la stanza.

Остановившись, мужчина огляделся. — Dopo esseri fermato, l’uomo si è guardato intorno.

Insomma, hai capito l’antifona!

Con queste vai abbastanza sul sicuro. Quando i russi sentono un деепричастие all’inizio della frase si aspettano che sia una temporale.

Frasi modali

Per chiarezza, ripeto: le frasi modali sono quelle che rispondo alla domanda “in che modo?“.

Se proprio non puoi farne a meno, qui il gerundio ancora ci sta ed è effettivamente utilizzato spesso in frasi come:

Усердно работая, он добился успеха. — Lavorando duramente, ha raggiunto il successo.

Читая хорошие книги, мы развиваемся. — Leggendo buoni libri ci arricchiamo.

Она ушла, хлопнув дверью. — Se n’è andata sbattendo la porta.

Attenzione, però. L’ultima frase si traduce così in italiano, ma pensandoci bene in russo sarebbe “Se n’è andata dopo aver sbattuto la porta”, quindi è comunque una temporale (forse?!).

Avverbi e modi di dire

Ok, non sono modi di dire, in linguistica si chiamerebbero “collocazioni”, ma ‘sta parola proprio non mi va giù. Se ti viene in mente qualcosa di meglio, ti prego di farmelo sapere!

Comunque, se c’è un modo in cui i russi amano il gerundio russo è come avverbio o all’interno delle frasi consolidate.

In qualità di avverbio, i russi usano molto i gerundi стоя (stando in piedi), сидя (stando seduti) e лёжа (stando sdraiati). Anche молча (stando in silenzio) e нехотя (svogliatamente), devo dire che vanno alla grande.

Мы загорали на пляже лёжа и молча. — Prendevamo il sole in spiaggia, sdraiati e in silenzio.

Di collocazioni (oddio, l’ho scritto ancora) ce ne sono molte, però qui ti lascio quelle più usate o più simpatiche:

Честно говоря (parlando sinceramente) — Ad essere sinceri.

Не задумываясь (non fermandosi a pensare) — Senza pensarci troppo.

На ночь глядя (Guardando verso la notte) — Al calar della sera.

Не покладая рук — Senza risparmiarsi.

Учитывая — Considerando.

Не переставая — [Fare qualcosa] senza sosta.

Несмотря ни на что — A tutti i costi.

Tabella del gerundio russo PDF

Come promesso, qui puoi scaricare la tabella del gerundio russo in cui trovi le regole per la formazione e alcuni esempi.

Inserisci il tuo nome, la tua email e clicca sul pulsante! Apparirà il link per scaricare la tabella.

Conclusioni

Non so te, ma io sento di aver sconfitto questo nemico che mi portavo dietro da innumerevoli anni (vabbè, innumerevoli, non esageriamo).

Ora che sai un sacco di cose sul gerundio russo, perché non ti guardi pure queste Pillole?

Ti è piaciuta questa Pillola? Hai delle domande sul gerundio russo?

Lascia un commento oppure scrivimi sui social!

Spero di averti aiutato! Aiutami anche tu. Valuta questo post e condividilo con i tuoi amici!


Ti è piaciuta questa pillola?

Valutala!

Voto medio: / 5. Numero di voti:

Hai ancora domande? Hai un commento sull'articolo? Scrivimi qui!