I Casi RussiPillole di Russo

I Casi Russi 6 – Il Caso Prepositivo Russo

4.9
(14)

Amica, amico, siamo finalmente giunti alla fine di un’altra serie: quella dedicata ai casi russi che concludo oggi con il caso prepositivo russo.

Finiamo in bellezza, ed è proprio il caso di dirlo, con il prepositivo russo che è uno dei più semplici in assoluto, sia per quanto riguarda le desinenze, sia per le occasioni di utilizzo.

Oltre a ricordare le desinenze, qui dovrai fare attenzione ad una sola cosa, cioè alcuni verbi a sorpresa che richiedono il prepositivo russo.

Insomma, tagliamo la testa al toro e addentriamoci subito nel vivo!

caso prepositivo russo

Il prepositivo russo: Introduzione

Sarà l’influenza dei Pokémon, sarà il copricapo della zingara Cloris, fatto sta che il caso prepositivo russo (предложный падеж) è viola nel mio immaginario, così come tutto ciò che ha a che fare con la psiche, i pensieri che abbiamo in testa.

Il prepositivo russo, infatti, si usa praticamente solo per due cose: indicare l’argomento di qualcosa (discorso, pensieri) e lo stato in luogo.

A che domande risponde il prepositivo? О ком?/ о чём? (a proposito di chi?/a proposito di cosa?) che ci anticipano un segreto che ti svelerò più avanti.

Le desinenze dei sostantivi al prepositivo russo

Non mi dilungo oltre e ti butto subito una bella tabella delle desinenze del prepositivo russo.

Singolare

Guarda che splendore!

MASCHILEFEMMINILENEUTRO
Журнал – Журнале (rivista)
Брат – Брате (fratello)
Круг – Круге (cerchio)
Отец – Отце (padre)
Музей – Музее (museo)
Словарь – Словаре (dizionario)
Лампа – Лампе (lampada)
Звезда – Звезде (stella)
Ручка – Ручке (penna)
Дочь – Дочери (figlia)
Подруга – Подруге (amica)
Компания – Компании (azienda)
Площадь – Площади (piazza)
Слово – Слове (parola)
Море – Море (mare)
Время – Времени (tempo)
Занятие – Занятии (lezione)

Non è un sogno e neanche un miraggio, ma la pura realtà:

1) Tutti i sostantivi singolari al prepositivo prendono una “-е” finale, con poche eccezioni.

2) I sostantivi neutri singolari che già finiscono in “-е” non cambiano.

3) I sostantivi in “-ия” e “-ие” e i femminili singolari in “-ь” prendono la “-и” invece che la “-е”.

Come sempre (ormai lo ripeto quasi per inerzia) ricordati i sostantivi con i plurali stronzi che fanno di testa loro.

Qui si sono alcune parole a cui fare attenzione, che hanno il prepositivo irregolare: ШКАФ (armadio) – ШКАФУ ( e non шкафе), oppure ГОД (anno) – ГОДУ ( e non годе).

Plurale

Non ci crederai, ma le desinenze dei sostantivi plurali al prepositivo russo sono ancora meglio!

MASCHILEFEMMINILENEUTRO
Журналы – Журналах (riviste)
Братья – Братьях (fratelli)
Круги – Кругах (cerchi)
Отец – Отцах (padri)
Музеи – Музеях (musei)
Словари – Словарях (dizionari)
Лампы – Лампах (lampade)
Звёзды – Звёздах (stelle)
Ручки – Ручках (penne)
Дочери – Дочерях (figlie)
Подруги – Подругах (amiche)
Компании – Компаниях (aziende)
Площади – Площадях (piazze)
Слова – Словах (parole)
Моря – Морях (mari)
Времена – Временах (tempi)
Занятия – Занятиях (lezioni)

Ti giuro che è vero!

Tutti i sostativi plurali al prepositivo hanno il suono “ah” alla fine, quale?

  • Prendono “-ах” i maschili in consonante, i femminili in “-a” e i neutri in “-o”;
  • Prendono “-ях” i maschili in “-ь” e “-й”, i femminili in “-ь” e “-ия” e i neutri in “-е” / “-ие”.

Tutto come al solito: suono dolce per suono dolce e suono duro per suono duro!

caso prepositivo russo

Le desinenze degli aggettivi al prepositivo russo

Ammettilo, le desinenze dei sostantivi ti sono piaciute un sacco.

Beh, con quelle degli aggettivi al prepositivo ti troverai ancora meglio!

Singolari

Non so neanche più cosa scrivere, guarda semplicemente la tabella.

MASCHILEFEMMINILENEUTRO
Красивом (bello)
Плохом (cattivo)
Хорошем (buono)
Долгом (lungo)
Летнем (estivo)
Красивой (bella)
Плохой (cattiva)
Хорошей (buona)
Долгой (lunga)
Летней (estiva)
Красивом
Плохом
Хорошем
Долгом
Летнем

A questo punto direi che è bene procedere a confronti:

  • Le desinenze dei sostantivi femminili singolari al prepositivo russo sono le stesse di tutti gli altri casi, esclusi accusativo e nominativo;
  • I maschili e i neutri prendono “” e “” a seconda del suono dolce o duro (mean girls, snob e la gemella н dolce), ovvero come le desinenze dello strumentale russo con “-о” al posto di “-ы” e “-е” invece di “-и”.

Plurali

Qui, più che un confronto, si tratta di evidenziare un gemellaggio.

MASCHILEFEMMINILENEUTRO
Красивых (belli)
Плохих (cattivi)
Хороших (buoni)
Долгих (lunghi)
Летних (estivi)
Красивых (belle)
Плохих (cattive)
Хороших (buone)
Долгих (lunghe)
Летних (estive)
Красивых
Плохих
Хороших
Долгих
Летних

Femminili, maschili e neutri prendono le desinenze “-ых” e “-их” esattamente come nel genitivo russo.

prepositivo russo

Come me le ricordo le desinenze?

Come già scritto sopra, ricordarsi le desinenze del caso prepositivo russo è relativamente semplice se si procede per similitudini.

1) Aggettivi e sostanitivi al plurale “rimano” perché finiscono tutti con suono aspirato “-х”.

2) Gli aggettivi singolari assomigliano allo strumentale per maschili e neutri (con cambio vocali) e sono uguali agli altri casi per i femminili.

3) Nei sostantivi singolari regna la finale “-e”, a volte sostituita da “-и” nei suoni dolci.

Le preposizioni del prepositivo russo

Il prepositivo russo chiude un cerchio. Abbiamo iniziato con il nominativo che si usa SOLO SENZA preposizioni e finiamo con il prepositivo che, al contrario, si usa SOLO CON le preposizioni. (Leggi qui per una carrellata sulle preposizioni russe)

Quali? Lo vediamo subito.

В/НА

Come abbiamo già visto nell’accusativo russo, queste due preposizioni si traducono in italiano come “in” e “a” per indicare lo stato in luogo.

Я на работе. (Sono al lavoro)

Подарок в коробке. (Il regalo è nella scatola)

C’è un modo per sapere quando usare “в” e quando invece “на”? NO! C’è una regola che dice che se il posto in cui sei è chiuso si usa “в”, se è un luogo aperto metti “на”, ma non vale sempre.

La preposizione “на” si usa anche con il prepositivo dopo i verbi di moto russi per indicare il mezzo con cui si va:

Еду на машине, на метро, на автобусе… (Vado con la macchina, con la metro, con l’autobus)

Se con i mezzi usi “в” + prepositivo, invece, significa che ci sei dentro:

Я в машине, в метро, в автобусе… (Sono in macchina, in metro, sull’autobus)

О / ОБ / ОБО

La preposizione “o” + prepositivo russo si usa per esprimere l’argomento di qualcosa. La preposizione è una ma ha 2 mutazioni per ragioni fonetiche.

Ты думаешь обо мне? (Mi stai pensando?)

Читаю журнал об искусстве. (Leggo una rivista che parla d’arte)

Всегда говорю о семье. (Parlo sempre della famiglia)

prepositivo russo

I verbi russi con il prepositivo

Come ho già scritto, il prepositivo in russo si usa solo con le preposizioni e lo stesso vale per i verbi che lo richiedono.

C’è di bello che hanno quasi tutti chiaramente a che fare con i significati del caso, ovvero argomento o stato in luogo.

P.S. Se hai problemi con perfettivi e imperfettivi, leggi qui.

Говорить / сказать о + prepositivo = parlare, dire di …;

Думать / подумать о + prepositivo = pensare a…;

Помнить о + prepositivo = ricordare di…;

Вспоминать / вспомнить о + prepositivo = ricordarsi di…;

Ho detto “quasi” perché poi ci sono loro:

Заботиться / позаботиться о + prepositivo = prendersi cura di…;

Нуждаться в + prepositivo = avere bisogno / essere bisognosi di…;

Признаваться / признаться в + prepositivo = confessare di…;

Сомневаться / усомниться в + prepositivo = dubitare di…;

È successo! È arrivato il mio libro sui casi!

L'obiettivo di I Casi Russi Non Più a Caso è quello di aiutarti a capire, “digerire” e memorizzare i casi a 360 gradi.

Ti prendo per mano e ti accompagno in un viaggio alla scoperta dei casi russi dal livello base (il nominativo e le desinenze base – A1) fino a quello avanzato (reggenze di verbi e aggettivi dal livello B1 al C1).

Nel libro troverai 8 capitoli, più di 30 esercizi e un test finale.

I Casi Russi Non Più a Caso

Tabella dei casi in russo PDF

Come promesso, qui puoi scaricare la tabella dei casi in russo PDF.

Inserisci il tuo nome, la tua email e clicca sul pulsante! Apparirà il link per scaricare il file.

La tabella dei casi russi PDF è la stessa per tutte le Pillole sui casi, basta scaricarla una volta!

    I verbi di moto russi o i verbi perfettivi e imperfettivi ti fanno disperare? Dai un’occhiata ai miei ebook!

    Basta, abbiamo finito! Prenditi l’evidenziatore viola e inizia a fare ciò che ormai sai!

    Adesso che hai finito i casi, perché non dai un’occhiata anche a queste Pillole?

    Ti è piaciuta questa Pillola sul prepositivo russo? Hai delle domande?

    Lascia un commento oppure scrivimi una mail o su Instagram!

    Vuoi sostenere il mio lavoro e permettermi di continuare?

    Puoi offrirmi un caffè sul mio profilo Ko-fi oppure accedere al mio nuovo progetto Russian in Shorts su Patreon. La mia gratitudine non avrà limiti!


    Ti è piaciuta questa pillola?

    Valutala!

    Voto medio: 4.9 / 5. Numero di voti: 14

    Nessun voto 🙁

    2 pensieri riguardo “I Casi Russi 6 – Il Caso Prepositivo Russo

    • Валерия Словиковская

      Сомневаться / усомниться

      Rispondi
      • RussiaInPillole

        Валерия, спасибо большое!)))

        Rispondi

    Lascia un commento

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *