Pillole di RussoVerbi di Moto Russi

I Verbi di Moto Russi 11 – Prefissi “ВЗ”, “С” e “РАЗ”

4.3
(14)

Dopo una serie di vicissitudini, arriva la prima Pillola sui verbi di moto del 2020 dedicata ai verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ”, “С” e “РАЗ”.

Ebbene sì, è una Pillola a 3 perché, in tutta sincerità, questi prefissi sono quelli che si incontrano meno, quindi non avrebbe avuto senso vederli singolarmente.

Inoltre, i verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ”, “С” e “РАЗ” mi permettono di introdurre un fenomeno che non ho trattato nel dettaglio in precedenza, ma è effettivamente importante.

Proprio così. a questi verbi, come alle scale di Hogwarts, piace cambiare.

Insomma, bando alle ciance. Partiamo!

verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ”

Il Prefisso “ВЗ”

Iniziamo dal più semplice, così ci leviamo il fastidio. I verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ” hanno il significato di “salire” o, ancora meglio, “ascendere”.

In verità, però, i russi amano utilizzare подниматься – подняться per esprimere questo concetto e utilizzano i verbi di moto con il prefisso “ВЗ” quasi esclusivamente in determinati casi e con determinati verbi di moto:

Взойти — всходить

Sì, non sembra ma questi verbi hanno davanti il prefisso “ВЗ” che, per ragioni di fonetica, si trasforma in “ВЗО” е “ВС”; immagino ormai ci abbia fatto l’abitudine a questi colpi di scena.

Взойти на трон: ascendere al trono;

Взойти / всходить на гору: ascendere sul monte;

Семена всходят: i semi germogliano.

Questi sono gli unici esempi in cui mi è capitato ultimamente di sentire usare questi verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ”.

I verbi взойти — всходить si utilizzano anche per indicare il movimento ascendente del sole, ovvero l’alba: солнце всходит (oppure восходит) e “alba” in russo si dice “восход“.

Взлететь — взлетать

Sì, immagini bene! Questi due verbi di moto russi che si traducono letteralmente come “ascendere volando” significano, appunto “decollare” (sia per gli aerei che per gli uccelli).

Il “decollo” in russo è “взлёт”.

Взнести — взносить

Questa coppia di verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ” ha due significati principali: “portare in alto” (poco utilizzato) e, tieniti forte, “investire soldi” o “versare dei soldi” (molto più frequente).

Anche in questo caso c’è una versione del verbo che aggiunge una “o” all’interno del modo di dire “возносить до небес” che significa “elogiare qualcuno o qualcosa” o, in alternativa, “far toccare il cielo con un dito” a seconda dei casi.

verbi di moto con il prefisso “ВЗ”

Il Prefisso “С”

I verbi di moto russi con il prefisso “C” (almeno, quelli non riflessivi!) hanno il significato opposto rispetto ai precedenti, cioè “scendere“, “muoversi verso il basso”.

Anche in questo caso, però, i russi preferiscono usare спускаться – спуститься e quindi i verbi di moto con il prefisso “C” rimangono relegati a frasi fatte e modi di dire che, spesso, hanno poco a che fare con il significato originale.

Сойти — Сходить

Sì, questa coppia di verbi ha il significato principale di “scendere a piedi” da qualcosa, come nella frase: туристы сошли с лайнера – i turisti sono scesi dalla nave da crociera.

In realtà, però questi due verbi li sentirai usare prevalentemente in due occasioni:

Сходить в магазин: significa letteralmente “scendere per andare a fare la spesa”, ma non prevede necessariamente il fatto di scendere, semplicemente viene usato come sinonimo del verbo di moto con il prefisso “ЗА”.

Сойти / сходить с ума: che vuol dire letteralmente “impazzire“, “perdere la testa”.

L’espressione “с ума сойти!“, invece, si usa in russo come in italiano usiamo “roba da matti!“. Sempre in tema, “сумасшедший” significa “pazzo“.

Съехать / Съездить — Съезжать

Vedi bene, questa coppia ha ben due perfettivi (come spesso accade con il verbo ехать) e, tra l’altro, si usano anche con significati diversi, pur essendo essenzialmente sinonimi.

La frase “Мы съехали на машине с горы”, ad esempio, si traduce “siamo scesi dal monte in macchina“.

L’altro perfettivo, invece, si usa più spesso con il significato di “andare a visitare qualcuno o qualcosa [che sta lontano, tanto da andarci con mezzo]: “Мы этим летом уже съездили в Москву” – “quest’estate abbiamo già visitato Mosca”.

Il verbo imperfettivo della coppia è sinonimo del primo: “Ребёнок съезжает с горки на санках” – “il bambino sta scendendo dal monte sulla slitta”.

Anche qui, il verbo съезжать si incontra molto più spesso con il significato di “lasciare casa/appartamento per trasferirsi altrove“, come in “Я завтра съезжаю с этой квартиры” che si traduce come “Domani lascio questo appartamento”.

Torniamo un attimo al tema pazzia: quando у кого-то крыша съехала (о поехала) vuol dire che ha perso il tetto (letteralmente), ovvero la testa!

Снести — Сносить

Qui me la cavo davvero con poco!

Questi due verbi si incontrano davvero spesso e significano “demolire” in riferimento a edifici o muri.

Il Prefisso “РАЗ”

Oddio, questo prefisso è più difficile da spiegare che da capire!

Il prefisso “РАЗ” davanti ai verbi di moto indica un movimento disordinato di più cose che va da un centro verso l’esterno.

Hai capito qualcosa? Immagino di no perché l’ho spiegato di merda. Ti faccio vedere un disegno:

verbi di moto con il prefisso “ВЗ”

Sì, l’ho fatto io. Con Paint.

Разнести — Разносить

Questa coppia di verbi di moto russi con il prefisso “РАЗ” ha diversi significati che hanno tutti a che fare con la mia stupenda immagine sopra:

Diffondere: ad esempio, l’attualissimo “Китай уже начал разносить вирус по миру” – “La Cina ha iniziato a diffondere il virus per il mondo”;

Distruggere: in questo caso, al contrario di снести – сносить, la distruzione avviene come “un’esplosione” che fa andare pezzi da tutte le parti;

Разносить обувь, cioè allagarla a suon di camminarci dentro

E adesso ti chiederai: “Com’è che non ha usato i soliti verbi идти – ходить е ехать – ездить?

Bellissimo, ma abbastanza offensivo, se dici che “кого-то разнесло” intendi che quel qualcuno è ingrassato tantissimo.

Lo scopri qui sotto!

I verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ”, “С” e “РАЗ” RIFLESSIVI

Come preannunciato all’inizio della Pillola, i verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ”, “С” e “РАЗ” mi regalano l’emozione e l’opportunità di raccontarti cosa succede quando se e quando i verbi diventano riflessivi.

Ci sono 3 possibilità e le vediamo una per una.

1) Prefisso “ВЗ”

I verbi di moto russi con il prefisso “ВЗ” così come la stragrande maggioranza dei verbi di moto con gli altri prefissi (PER FORTUNA) non hanno la forma riflessiva.

Quindi non c’è da preoccuparsi.

2) Prefisso “C”

Ci sono volte in cui i verbi di moto russi con il prefisso hanno una forma riflessiva in cui il prefisso cambia completamente significato.

Questo è il caso dei verbi di moto con il prefisso “C” che normalmente vogliono dire “scendere”, ma alla forma riflessiva cambiano e prendono il significato di “incontrarsi”, “unirsi”.

Сойтись – сходиться. Questi due verbi si traducono come “incontrarsi” o “raggrupparsi” in un luogo.

Inoltre, viene usato anche per indicare “andare a vivere insieme“, “raggiungere un accordo” o semplicemente “essere d’accordo” nella frase “сойтись во мнении“.

Съехаться – съезжаться. Più o meno il significato è quello di prima, solo che il movimento viene fatto con mezzo.

Anche questo verbo viene usato per indicare l’inizio di una convivenza.

3) Prefisso “РАЗ”

Eccoti svelato il mistero. Alcuni verbi di moto russi con il prefisso (come nel caso di “РАЗ”) assumono solo e soltanto la forma riflessiva.

Se mettiamo il verbo alla forma riflessiva con il prefisso davanti, finalmente otteniamo il significato che con tanta maestria ho disegnato nell’immagine precedente.

Разойтись – расходиться. Andare via in direzioni diverse dopo un incontro (della serie “ognuno a casa sua”), ma anche “separarsi” o “lasciarsi” con un partner.

Vengono anche utilizzati con il significato di “spendere soldi“, o “espandersi” con un movimento simile a quello del mio disegno, quindi concentrico.

Se i nostri мнения расходятся vuol dire che non siamo d’accordo.

Разъехаться – разъезжаться. Il significato principale è lo stesso di prima, solo con mezzo.

Разлететься – разлетаться. Come ormai avrai capito, questi due verbi di moto significano “volare via in più direzioni“, come i piccioni quando si spaventano.

Si usano anche in senso metaforico, ad esempio per i pezzi di qualcosa dopo un’esplosione.

E con questa concludo! Alla prossima!

Ti è piaciuta questa pillola sui verbi di moto con il prefisso “ВЗ”, “С” e “РАЗ”? Hai delle domande?

Lascia un commento oppure scrivimi una mail o su Instagram!

Vuoi sostenere il mio lavoro e permettermi di continuare?

Puoi offrirmi un caffè sul mio profilo Ko-fi oppure accedere al mio nuovo progetto Russian in Shorts su Patreon. La mia gratitudine non avrà limiti!


Ti è piaciuta questa pillola?

Valutala!

Voto medio: 4.3 / 5. Numero di voti: 14

Nessun voto 🙁

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *