I Giorni Della Settimana in Russo

5
(1)

Amica in cerca di nuovi vocaboli russi, amico alle prime armi, oggi ho deciso di parlarti dei giorni della settimana in russo.

Questo articolo segna l’inizio di una nuova serie di Pillole che ho deciso di chiamare Mini-Pillole: post brevi, semplici e veloci dedicati ad un argomento specifico.

Nella Mini-Pillola di oggi ti insegno non solo come si dicono i giorni della settimana in russo, ma anche l’origine dei loro nomi e come usarli nelle frasi.

Le pronunce le trovi nella tabella alla fine dell’articolo.

Andiamo!

giorni della settimana in russo

I giorni della settimana in russo

In russo, i giorni della settimana si traducono come “дни недели“:

  • Дни è il plurale nominativo di день (giorno);
  • недели è il genitivo singolare della parola неделя (settimana).

Purtroppo, non assomigliano affatto a quelli italiani, quindi bisogna studiarseli bene.

Понедельник

Lunedì in russo si dice “понедельник“.

L’origine di questa parola ti confonderà: in russo antico (e ancora oggi in ucraino) неделя voleva dire “domenica” e non “settimana”, perché è il giorno in cui non si fa nulla = не делать.

Lunedì è il giorno dopo la domenica e quindi после (dopo) + неделя (domenica in antico russo) = понедельник.

Per ricordartelo io ti propongo un’altra associazione. In russo il prefisso “по” davanti ad alcuni verbi (ad esempio quelli di moto) significa “inizio dell’azione“.

По + неделя = inizio della settimana, cioè lunedì!

Вторник

Martedì in russo si dice “вторник“.

L’origine del nome deriva dall’aggettivo “второй” che significa “secondo“. Quale modo migliore per chiamare il secondo giorno della settimana?

Среда

Mercoledì in russo si dice “среда“.

Anche in questo caso l’origine è molto sensata: “среда” deriva dalla parola in russo antico “средина” (in russo moderno “середина”), cioè “centro, mezzo“.

Se ci pensi bene, mercoledì è il terzo giorno di sette è sta nel cento della settimana.

Четверг

Giovedì in russo si dice “четверг“.

Ennesimo caso in cui il nome deriva dalla posizione del giorno nel calendario, “четверг” si è originato dall’aggettivo “четвёртый“, ovvero “quarto” (giorno).

Пятница

Venerdì si dice “пятница“.

Da non confondere con “пьяница” (ubriacone), venerdì è il quinto giorno in una settimana.

In russo “quinto” si dice “пятый” ed ecco svelata l’origine del nome.

Finiti i giorni lavorativi (che in russo si chiamano “рабочие дни“, “будние дни” o più semplicemente “будни“), giungiamo finalmente al fine settimana = “выходные дни” o semplicemente “выходные“.

Суббота

Sabato in russo si dice “суббота“.

Questo è l’unico giorno che assomiglia all’italiano. Entrambi derivano dalla parola ebraica “shabbat” che vuol dire “giorno di riposo”.

Воскресенье

Domenica in russo si dice “воскресенье“.

Il nome deriva dalla parola “воскресение“, cioè “resurrezione“. Sarà quella di Cristo o quella dei russi dopo aver bevuto a schifo il sabato sera?

giorni della settimana in russo

Come si usano nelle frasi?

In italiano, solitamente, non usiamo la preposizione davanti ai giorni.

In russo, invece, la preposizione ci vuole eccome.

В

In linea di massima, i giorni in russo si usano con la preposizione “в” + accusativo singolare.

  • В понедельник пойду в спортзал. (Lunedì andrò in palestra)
  • В среду полечу в Италию. (Mercoledì volerò in Italia)

Stessa cosa vale per la settimana, i giorni lavorativi e il weekend.

  • Я работаю 3 раза в неделю. (Lavoro 3 volte a settimana)
  • В будние дни я езжу на метро. (Nei giorni lavorativi mi muovo in metro)
  • В выходные буду убираться дома. (Nel weekend metterò in ordine la casa)

ПО

Se invece fai una cosa regolarmente ogni settimana in un determinato giorno, dovrai usare la preposizione “по” + dativo plurale.

  • Хожу в спортзал по понедельникам и четвергам. (Vado in palestra tutti i lunedì e i giovedì)
  • По субботам я отдыхаю. (Di sabato mi riposo)

Anche qui, possiamo usare la costruzione per ciò che avviene regolarmente nei giorni lavorativi o nel fine settimana.

Quando usi la costruzione con “по”, l’azione è ripetuta e quindi il verbo dovrà sempre essere imperfettivo. Trovi maggiori informazioni sul mio ebook.

НА

La preposizione “на” NON si usa con i giorni, ma solo il alcune espressioni fisse e colloquiali con il caso prepositivo:

  • На днях. (Nei prossimi giorni / qualche giorno fa)
  • На неделе. (In settimana)
  • На буднях / на выходных. (Nei giorni lavorativi / nel weekend)

Non usarle mai in forma scritta. Al massimo parlando, ma è comunque meglio tenersi sulle altre due preposizioni.

ATTENZIONE Però!

Con la parola “settimana” è giusto usare la preposizione “на“:

  • НА + Prepositivo per azioni che si sono svolte / si svolgeranno in una determinata settimana: на прошлой неделе (la settimana scorsa) / на следующей неделе (la settimana prossima);
  • НА + Accusativo per la DURATA dell’azione: Он приехал на неделю (lui è venuto per una settimana).

Queste sono le preposizioni da usare per quando dici il nome del giorno! Se invece ti riferisci ad una PARTE del giorno, ci vuole lo strumentale:

  • Утром (di mattina);
  • Днём (di giorno);
  • Вечером (di sera);
  • Ночью (di notte).

Tabella dei giorni in russo

Come promesso all’inizio, qui puoi scaricare la tabella PDF in cui trovi i nomi dei giorni con l’origine e la declinazione. 

Inserisci il tuo nome, la tua email e clicca sul pulsante! Apparirà il link per scaricare la tabella dei giorni in russo pdf.

Perché non leggi anche queste Pillole?

Ti è piaciuta questa Mini-Pillola? Hai delle domande?

Lascia un commento oppure scrivimi su Instagram.

Spero di averti aiutato! Aiutami anche tu. Valuta questo post e condividilo con i tuoi amici!


Ti è piaciuta questa pillola?

Valutala!

Voto medio: 5 / 5. Numero di voti: 1

Nessun voto 🙁

Hai ancora domande? Hai un commento sull'articolo? Scrivimi qui!